当前位置:首页>高考备考>语文>文言文

汉语成语《孟母三迁》出处注释及翻译

孟母三迁,汉语成语,拼音是mèng,mǔ,sān,qiān,即孟轲的母亲为选择良好的环境教育孩子,多次迁居。出自《孟子题词》。

孟母三迁

两汉:刘向

邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。

译文

孟子的母亲,人称孟母。当初她的家靠近墓地,因此孟子小时候,游戏玩耍的都是下葬哭丧一类的事,还特爱学造墓埋坟。孟母见了说到:“这里不该是我带着孩子住的地方。”于是将家搬到一处集市旁,孟子又学玩起了奸猾商人夸口买卖那一类的事。孟母又说:“这里也不是我该带着孩子居住的地方。”又将家搬到了一个学宫的旁边。这时孟子所学玩的,就是祭祀礼仪、作揖逊让、进退法度这类仪礼方面的学问了。孟母说:“这里才真正是可以让我孩子居住的地方。”于是就一直住在了这里。等到孟子长大成人,学精六艺,终于成为有名的大儒。后来的君子贤人都说孟母很善于利用环境渐染教化孩子。

注释

舍:家。 

墓间之事:指埋葬、祭扫死人一类的事。

 处子:安顿儿子。 

乃:于是,就。 

嬉:游戏,玩耍。 

贾(gǔ)人:商贩。 

炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀。

徙:迁移。 

俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式。 

徙居:搬家。 

及:等到。 

大儒:圣贤。 

揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。

揖:作揖。 

遂:最后。 

市:集市。

 居:家。 

卒:最终,终于。

已有0人点赞