当前位置:首页>高考备考>语文>古诗词

《巫山一段云·萧氏贤夫妇》译文及注释赏析及创作背景

巫山一段云·萧氏贤夫妇

宋代 柳永萧氏贤夫妇,茅家好弟兄。羽轮飙驾赴层城。高会尽仙卿。
一曲云谣为寿。倒尽金壶碧酒。醺酣争撼白榆花。踏碎九光霞。

译文及注释

译文

修道成仙的萧史与弄玉,是一对好夫妇;得道为仙的茅盈、茅固、茅衷,是茅家好兄弟。驾起羽轮和飙车,赶赴西王母王居的层城。这里举行盛大宴会,与会者全是仙界的贵官。

一曲云和之笛王奏的仙歌,为西王母祝寿。喝完了金壶里的美酒,酣醉的众仙争摇白榆花,踏碎了五光十色的云霞。

注释

萧氏贤夫妇:指萧史弄玉夫妇。

茅家好弟兄:指茅盈、茅固、茅衷三兄弟。相传一齐成仙。

飙(biāo)驾:御风而行的车。层城:古神话中的地名。

高会:大宴会。

云谣:即《白云谣》。为寿:祝福。

白榆:树名,传说仙境中有白榆树。

九光霞:五彩缤纷的云霞。

参考资料:

1、叶嘉莹 顾之京.柳永词新释辑评.北京:中国书店,2005:150-157

已有0人点赞