当前位置:首页>高考备考>语文>古诗词

《土不同》译文及注释赏析及创作背景

土不同

两汉 曹操乡土不同,河朔隆冬。
流澌浮漂,舟船行难。
锥不入地,蘴藾深奥。
水竭不流,冰坚可蹈。
士隐者贫,勇侠轻非。
心常叹怨,戚戚多悲。
幸甚至哉!歌以咏志。

译文及注释

译文

这里的乡土与黄河以南的土地有很大不同。

到了深冬,河里漂浮着冰块,舟船难以前行;

地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒芜长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。

河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。

有识之士穷困潦倒,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。

我为此叹息怨恨,心中充满了悲伤和忧愁。

真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

注释

河朔(shuò):古代泛指黄河以北的地区。

流澌(sī):江河解冻时流动的冰块。

蘴(fēng):古同“葑”,芜菁。

藾(lài):蒿类植物。

蹈(dǎo):踩。

戚戚(qī):忧愁,悲哀。

参考资料:

1、余冠英.三曹诗选.北京:人民文学出版社,1979(第二版):10-14

2、张可礼 宿美丽 编选.曹操曹丕曹植集.南京:凤凰出版社,2014:12-19

已有0人点赞